Ocine Les Gavarres incorpora les pel·lícules en versió original a la programació diària

El multicinemes tarragoní fa una aposta estratègica amb les estrenes més destacades en versió original | El públic que tria la VOSE està creixent setmana a setmana
Ocine programa diverses sessions diàries en versió original | Àngel Ullate

 

Renovar-se o morir. Això diu la dita. Tot i que en el cas d'Ocine Les Gavarres seria més exacte reformular-la en  'No parar de renovar-se per seguir creixent'. Aquesta és la premissa que està seguint el multi cinemes tarragoní de forma constant i amb diversos fronts oberts que serveixen per ampliar l'oferta cinematogràfica per a tots els públics i preferències. A més de la Sessió Nadó, de l'Òpera&Ballet, de la 'Temporada de Arte' o dels 'Aniversaris de cine', des d'aquest mes de novembre, hi ha la possibilitat de veure les millors pel·lícules de la cartellera en versió original, per exemple un diumenge a la tarda.

 

Versió original en prime time

Fins ara, els dimarts era el dia de la versió original a Ocine Les Gavarres. Cada dimarts a la tarda es programava una de les sessions de les pel·lícules més importants de la cartellera en l'idioma original en què van ser rodades i subtitulades en espanyol. 'El públic dels dimarts en versió original és molt fidel i a la vegada divers. Des de persones estrangeres, principalment angloparlants, fins a estudiants d'anglès a aficionats al cinema que prefereixen gaudir de les pel·lícules tal com han estat interpretades, sense doblatge', explica Josep Eduard Príncep, gerent dels cinemes Ocine de Les Gavarres

 

Ocine Les Gavarres, àmplia oferta en cinema | Àngel Ullate

Demanda creixent de versió original

Des d'aquest mes de novembre de 2019, la possibilitat de veure cinema en versió original ha passat a ser diària. Almenys un cop per dia es poden veure ara mateix pel·lícules com 'Le Mans 66', 'Joker', 'Frozen II' i també han passat ja per la versió original cintes tan potents com 'Geminis', 'Doctor Sueño', 'Día de lluvia en Nueva York' o 'Terminator: Destino oscuro'; No només es poden veure entre setmana sinó també durant el cap de setmana amb la qual cosa ja és habitual poder veure un dels blockbusters de la setmana en versió original, posem per cas, un dissabte a la nit o un diumenge al vespre.

  

'La resposta de moment és bona' afirma Josep Eduard Príncep tot fent incís en què era una de les peticions que molts espectadors ja feien al multi cinemes, acostumats a gaudir de pel·lícules i sèries en versió original a les plataformes de Vídeo a Demanda com Netflix, Amazon o HBO. 'Un cop t'acostumes a veure les sèries i pel·lícules en versió original, cada cop costa més veure-les doblades' coincideixen a explicar alguns espectadors que surten del passi de 'Le Mans 66' un dissabte a la tarda.

 

Entre els factors que més valora el públic a l'hora d'escollir la versió original hi ha el de sentir els diàlegs de les pel·lícules tal com van han estat pensats i enregistrats, el de sentir els actors i les actrius estrangeres amb la seva veu original - tot i que destaquen casos com el de Joan Pera, veu catalana i inseparable de Woody Allen o Arseni Corsellas, mort recentment, que va posar veu a Sean Connery o al J.R. de Dallas -, i també el de millorar la comprensió de la llengua anglesa a la vegada que valoren molt poder gaudir més de les pel·lícules en què hi apareixen actuacions musicals.

 

Sales de cinema per millorar l'experiència de l'espectador | Àngel Ullate

 

El públic jove, clau en en l'augment de demanda en versió original

Bona part de l'èxit de les versions originals es deu al fet que el públic jove cada cop és menys reticent a veure les pel·lícules en anglès. 'El major consum de productes en anglès, ja sigui via plataformes VOD, com a You Tube i en xarxes socials fa que també al cinema es vegi com a normal que la pel·lícula es projecti en anglès', apunta el gerent d'Ocine a Tarragona. 'És una qüestió generacional i també de la millora del coneixement de la llengua anglesa entre els espectadors més joves'.

  

I és que tant a les escoles com als festivals de cinema (el REC de Tarragona és l'exemple més clar que tenim a casa nostra mateix), com a les sessions de cineclub o filmoteca que es fan a diversos punts de la geografia tarragonina és molt habitual que les pel·lícules i material audiovisual els projecti en versió original subtitulada.

 

Fent una ullada als veïns europeus, als Països Nòrdics o a Portugal la versió original és l'única versió disponible als cinemes mentre que a França o Alemanya, es projecta molt de cinema en versió doblada però és molt més fàcil que aquí accedir a la versió original.

 

Star Wars: 'El ascenso de Skywalker' | cedida

Star Wars, la prova de foc definitiva

Una de les pel·lícules més esperades de l'any és la nova (i última?) pel·lícula de la saga galàctica més important de tots els temps: Star Wars. Amb 'Star Wars: The Rise of Skywalker', Ocine Les Gavarres fa l'aposta definitiva per la V.O. i la programa en ATMOS i amb diversos passis diaris a partir de la data d'estrena, el 19 de desembre. Si 'Star Wars', 'Frozen' o 'Joker' es poden veure ja en el seu anglès original a Tarragona i el públic respon en la línia ascendent que ho està fent aquestes primeres setmanes, sembla que la versió original haurà arribat per quedar-se definitivament al multi sales més important de la província.