El món cultural de Tarragona està de dol. El traductor i sindicalista Xavier Caixal ha mort sobtadament als 60 anys, segons ha comunicat la seva editorial, Lo Diable Gros. Caixal va treballar durant anys en el sector bancari i va tenir un paper actiu a la CGT, ja que va ser secretari general de la federació de banques a Catalunya i secretari de finances del sindicat a Tarragona. El 2012 va deixar la feina al banc per dedicar-se plenament a la traducció literària. Era llicenciat en Traducció i Interpretació per la Universitat Oberta de Catalunya.
El 2023 va traduir 'La nit de l'esvàstica', de Katharine Burdekin, al català i al castellà. També va adaptar al català els assajos 'El crepuscle de les màquines' (2016) i 'El poble en la història de la civilització' (2020), de l'autor nord-americà John Zerzan. Era aficionat a la literatura i a la poesia, i havia viscut a Escòcia i Austràlia. També va fer recerca sobre la figura de l'anarquista reusenc Josep Caixal i Llauradó (1892–1962).
La Colla Jove Xiquets de Tarragona, de la qual formava part com a casteller, també ha expressat el seu condol assegurant que Caixal era un "bon amic, casteller discret i home de fermes conviccions que sempre ha estat compromès amb la lluita de les treballadores, els valors socials i l'antifeixisme". La colla castellera també ha volgut enviar "una afectuosa abraçada a tota la seva família, filles i a tots els seus amics i amigues, en aquests tristos i difícils moments."
Lamentem comunicar que ens ha deixat, sobtadament, Xavier Caixal i Baldrich, bon amic, casteller discret i home de fermes conviccions que sempre ha estat compromès amb la lluita de les treballadores, els valors socials i l’antifeixisme.
— Colla Jove de Tarragona (@JoveDeTarragona) May 15, 2025
Enviem una afectuosa abraçada a tota la… pic.twitter.com/M6W0m389ZD